-
1 теория движения Луны
-
2 скорость Луны
nAv. (движения) Mondgeschwindigkeit -
3 теория Луны
nastr. (движения) Mondtheorie -
4 theory
теория@theory of general relativityобщая теория относительности@theories of radiative transferтеория переноса излучения@theory of the Moon's motionтеория движения Луны@theory of the Universeтеоретическая модель Вселенной@capture theoryтеория [гипотеза] захвата@capture theory of originтеория захвата в гипотезе о происхождении (Солнечной системы)@classical theory1.классическая теория 2.классическая космология@Copernican theoryсистема мира Коперника@cosmological theoryкосмологическая теория@densitu wave theoryтеория волн плотности@disruption theoryтеория [гипотеза] распада@eclipse theoryтеория затмений@evolutionary theory1.эволюционная теория 2.теория нестационарной Вселенной@explosion theoryтеория нестационарной Вселенной@field theoryтеория поля@general theory of relativityсм. theory of general relativity@gravitational theoryтеория гравитации@lunar theoryтеория (движения) Луны@meteoric theoryметеорная теория@Newtonian theoryтеория тяготения Ньютона@planetary theoryтеория (движения) планет@pulsation theoryтеория пульсаций (звезд)@relativistic theoryтеория относительности@scattering theoryтеория рассеяния@special theory of relativityспециальная теория относительности@steady-state theoryтеория стационарной Вселенной@Stephenson's theory of Mercurian magnetic fieldтеория Стефенсона об образовании магнитного поля Меркурия@string theoryтеория струн@superstring theoryтеория суперструн@synchrotron theoryсинхротронная теория@tidal theoryтеория приливов@time independent perturbation theoryстационарная теория возмущений@unified field theoryединая теория поля@volcanic theoryвулканическая теория@ -
5 теория
ж.- абелева теория
- абстрактная теория
- адгезионная теория трения
- аксиоматическая теория поля
- аксиоматическая теория
- алгебраическая теория поля
- аналитическая теория дифференциальных уравнений
- аналитическая теория
- асимптотическая теория дифракции
- ассоциированная теория пластичности
- атомистическая теория
- безмоментная теория оболочек
- векторно-аксиальная теория
- волновая теория света
- волновая теория циклонов
- волновая теория циклонообразования
- волновая теория
- геометрическая теория дифракции
- геометрическая теория инвариантов
- гидравлическая теория
- гидродинамическая теория взрывных волн
- гидродинамическая теория детонации
- гидродинамическая теория
- глобальная теория
- голоморфная теория
- двумерная теория поля
- двухгрупповая теория диффузии
- двухжидкостная теория плазмы
- двухкомпонентная теория
- деформационная теория пластичности
- динамическая теория приливов
- динамическая теория упругости
- динамическая теория циклонообразования
- динамическая теория
- дисперсионная теория
- евклидова квантовая теория поля
- единая многомерная теория поля
- единая теория Вейля
- единая теория поля
- замкнутая теория
- зонная теория твёрдого тела
- зонная теория
- интуитивная теория
- калибровочная квантовая теория поля
- калибровочная теория на окружности
- калибровочная теория на решётке
- калибровочная теория
- каноническая теория поля
- каскадная теория распыления
- каскадная теория
- качественная теория
- квазиклассическая теория антиферромагнетизма
- квазиклассическая теория
- квазиклассическая термодинамическая теория антиферромагнетизма
- квазилинейная теория плазмы
- квазилинейная теория
- квантовая теория Бора - Зоммерфельда
- квантовая теория гравитации
- квантовая теория излучения
- квантовая теория многих частиц
- квантовая теория петель
- квантовая теория поля на решётке
- квантовая теория поля
- квантовая теория рассеяния
- квантовая теория
- квантовомеханическая теория возмущений
- квантовомеханическая теория
- кинетическая теория газов
- кинетическая теория жидкостей
- классическая теория поля
- классическая теория ударного уширения
- классическая теория упругости при бесконечно малых деформациях
- классическая теория
- количественная теория
- конструктивная квантовая теория поля
- конструктивная теория поля
- конформная квантовая теория поля
- конформная теория гравитации
- конформная теория поля
- конформная теория
- конформно-инвариантная теория поля
- корпускулярная теория магнитных бурь
- корпускулярная теория света
- космологическая теория
- лагранжева теория поля
- линеаризированная теория дозвуковых течений
- линеаризированная теория сверхзвуковых течений
- линеаризованная теория
- линейная теория поля
- линейная теория упругости
- линейная теория
- локальная квантовая теория поля
- локальная теория
- лоренц-инвариантная теория
- масштабно-инвариантная теория
- математическая теория упругости
- мезонная теория ядерных сил
- мезонная теория
- микромагнитная теория
- микроскопическая теория диффузии
- микроскопическая теория сверхпроводимости
- многогрупповая теория диффузии
- многогрупповая теория
- многомерная квантовая теория поля
- многочастичная теория
- модифицированная теория возмущений
- молекулярная теория вязкости
- молекулярная теория трения
- молекулярно-кинетическая теория
- молекулярно-механическая теория трения
- моментная теория оболочек
- моментная теория упругости
- неабелева калибровочная теория
- некоммутативная эргодическая теория
- нелинейная теория поля
- нелинейная теория ударного уширения
- нелинейная теория
- нелокальная квантовая теория поля
- нелокальная теория поля
- нелокальная теория Юкавы
- нелокальная теория
- неоклассическая теория
- неперенормируемая квантовая теория гравитации
- неперенормируемая теория
- непротиворечивая теория
- неравновесная теория
- нестационарная теория возмущений
- нутационная теория гироскопа
- обобщённая теория
- общая теория относительности
- общая теория
- одногрупповая теория диффузии
- одногрупповая теория
- одножидкостная теория плазмы
- одночастичная теория
- перенормированная теория возмущений
- перенормируемая квантовая теория гравитации
- перенормируемая теория поля
- перенормируемая теория
- полуклассическая теория
- прецессионная теория гироскопа
- приближённая теория
- противоречивая теория
- псевдоскалярная мезонная теория
- регуляризованная теория
- релятивистская квантовая теория
- релятивистская теория тяготения
- релятивистская теория
- самосогласованная теория
- симметричная мезонная теория
- скалярная мезонная теория
- совместимая теория
- специальная теория относительности
- спин-волновая теория
- стандартная теория
- статистическая теория возмущений
- статистическая теория Томаса - Ферми
- статистическая теория турбуленции
- статистическая теория
- статическая теория упругости
- стационарная теория возмущений
- стохастическая теория
- строгая теория
- струнная теория возмущений
- суперперенормированная теория
- суперполевая теория возмущений
- суперсимметричная теория поля
- суперсимметричная теория струн
- суперсимметричная теория
- сходящаяся теория
- теория Абрагама - Паунда
- теория абразивного износа
- теория Абрикосова
- теория адсорбции
- теория Альвена - Карлсона
- теория альфа-распада
- теория анизотропии чётных эффектов ферромагнетика
- теория анизотропной турбулентности
- теория антенн
- теория атмосферных приливов
- теория атомного ядра
- теория атомных и молекулярных спектров
- теория Балеску
- теория Бардина - Купера - Шриффера
- теория Батлера
- теория бета-распада Ферми
- теория бета-распада
- теория Бете - Гайтлера
- теория Бетца
- теория Биденхарна - Роуза
- теория бинарных сплавов
- теория БКШ
- теория Блоха
- теория Боголюбова
- теория большого взрыва
- теория Бома - Пайнса
- теория Бома
- теория Бора - Уилера
- теория Бора
- теория Борна - Инфельда
- теория Борна - фон Кармана
- теория броуновского движения
- теория Брунауэра - Эмметта - Теллера
- теория Брюкнера - Голдстоуна
- теория Брюкнера - Савады
- теория Брюкнера - Уотсона
- теория Вайнберга - Глэшоу - Салама
- теория валентности
- теория Ван Хове - Гугенхольца
- теория Ван Хове - Пригожина
- теория Ван Хове
- теория Ван-Флека
- теория Ванье
- теория великого объединения
- теория вероятностей
- теория Вигнера
- теория вихревой несущей нити
- теория внутренних срывов Кадомцева
- теория воздушного винта Витошинского
- теория возмущений в непрерывном спектре
- теория возмущений в случае близких уровней
- теория возмущений
- теория возраста нейтронов
- теория волн упругости в твёрдых телах
- теория вторичного квантования
- теория вычетов
- теория Гайтлера - Лондона
- теория Гамильтона - Якоби
- теория Гамова - Теллера
- теория Гелл-Манна
- теория геомагнетизма
- теория геомагнитного поля
- теория геомагнитных бурь
- теория Гильберта - Шмидта
- теория Гинзбурга - Ландау - Абрикосова - Горькова
- теория Гинзбурга - Ландау
- теория Гинзбурга - Питаевского
- теория гироскопа
- теория Глаубера
- теория Горькова - Элиашберга
- теория горячей Вселенной
- теория гравитации Эйнштейна - Картана - Траутмана
- теория гравитации
- теория графов
- теория групп
- теория Гугенхольца - Пайнса
- теория Данжи
- теория движения Луны
- теория движения планет
- теория движения
- теория двух тел
- теория двухкомпонентного нейтрино
- теория Дебая - Хюккеля
- теория Дебая
- теория деления ядер
- теория детонации
- теория диамагнетизма Ланжевена
- теория динамо
- теория дислокаций
- теория дифракции электронов
- теория дифракции
- теория диффузии нейтронов
- теория диффузии
- теория диэлектрического пробоя
- теория длины перемешивания Прандтля
- теория Друде - Лоренца
- теория дырок Дирака
- теория замедления нейтронов
- теория замедления
- теория захвата
- теория земного ядра
- теория Зоммерфельда - Ватсона
- теория игр
- теория идеальной жидкости
- теория излучения
- теория износа отслоением
- теория изотропной турбулентности
- теория информации
- теория искажённых волн
- теория испарения
- теория Калуцы - Клейна
- теория капиллярных сил
- теория катастроф
- теория квантовых дефектов
- теория Кисслингера - Соренсена
- теория Кихары
- теория Книппа - Блоха
- теория Книппа - Уленбека
- теория кодирования
- теория колебаний
- теория Колмогорова - Арнольда - Мозера
- теория Коссера
- теория Коттрелла
- теория кристаллического поля
- теория крыла
- теория Кубо
- теория Ландау - Гинзбурга - Питаевского
- теория Ландау фазовых переходов
- теория Левинсона - Банерджи
- теория Лейна - Робсона
- теория Ленарда-Джонса
- теория Ленгмюра
- теория Ли - Янга
- теория линейных цепей
- теория линий скольжения
- теория Линхарда - Шарфа - Шиотта
- теория ЛКАО
- теория магнетизма
- теория Майораны
- теория максимального касательного напряжения
- теория малых возмущений
- теория малых сигналов
- теория Мартина - Швингера
- теория материи
- теория матриц
- теория маятника
- теория мелкой воды
- теория меры
- теория металлов Друде
- теория металлов Зоммерфельда
- теория Мигдала
- теория Милна
- теория мишени
- теория многих частиц
- теория множеств
- теория множественного рождения
- теория молекулы водорода
- теория молекулярных орбиталей
- теория Мора
- теория надёжности
- теория наибольшего главного напряжения
- теория наибольших касательных напряжений
- теория наибольших нормальных напряжений
- теория наибольших относительных удлинений
- теория накопления повреждений
- теория наследственности
- теория независимых частиц
- теория нейтронной диффузии
- теория Нелкина
- теория непрерывного замедления
- теория нестационарной Вселенной
- теория несущих вихрей Жуковского
- теория Ньютона - Буземана
- теория оболочечного строения
- теория обтекания
- теория оптимального управления
- теория относительности
- теория ошибок
- теория Пайнса - Бома
- теория парения
- теория первого порядка
- теория переноса гамма-излучения
- теория переноса заряженных частиц
- теория переноса нейтронов
- теория переноса с учётом гофрировки тороидального поля
- теория переноса
- теория перколяции
- теория Пиппарда
- теория плавучести тел
- теория плазмы
- теория пластического течения
- теория пластичности сплошной среды
- теория пластичности
- теория поверхностного натяжения
- теория пограничного слоя Прандтля
- теория погрешностей
- теория подобия Кармана
- теория подобия
- теория ползучести
- теория полной потенциальной энергии упругой деформации
- теория полупроводников
- теория поля Лагранжа
- теория поля Лиувиля
- теория поля Уайтмена
- теория поля
- теория Поляни
- теория полярных сияний
- теория потенциала
- теория потенциальной энергии изменения формы
- теория Прандтля - Мунка
- теория Прандтля
- теория предельного равновесия
- теория представлений
- теория Пригожина - Балеску
- теория приливов
- теория промежуточной связи
- теория протекания
- теория профиля крыла
- теория прочности
- теория пути смешивания Прандтля
- теория равновесия плазмы в трёхмерной магнитной конфигурации
- теория радиоактивного распада
- теория разделения
- теория разложения Прандтля - Мейера
- теория размерностей
- теория рассеяния
- теория расслоений
- теория реактора
- теория ренорм-группы
- теория Салама - Вайнберга - Джорджи - Глэшоу
- теория сверхпроводимости
- теория сверхтекучести Ландау
- теория сверхтекучести
- теория связанных каналов
- теория связей
- теория связи
- теория сегнетоэлектриков Слэтера
- теория сильного взаимодействия
- теория сильной связи
- теория скоростей реакций
- теория слабой связи
- теория случайных гиперповерхностей
- теория случайных процессов
- теория солнечных пятен
- теория составного ядра
- теория сохранения векторных токов
- теория спектра полярных сияний
- теория Спенсера - Фано
- теория Спитцера
- теория сплавов
- теория статистических решений
- теория стекла
- теория Стокса
- теория столкновений
- теория Стонера - Вольфарта
- теория строения атома
- теория строения вещества
- теория струн
- теория Струтинского
- теория Стэппа - Ипсилантиса - Метрополиса
- теория Сугавары
- теория суточных вариаций геомагнитного поля
- теория Таунсенда
- теория твёрдого тела
- теория твисторов
- теория температурной вспышки
- теория теплоёмкости Дебая
- теория теплоёмкости Эйнштейна
- теория теплоёмкости
- теория теплопередачи
- теория теплопроводности
- теория теплоты
- теория течения
- теория Тонкса - Ленгмюра
- теория трения
- теория трёх тел
- теория турбулентности Колмогорова
- теория турбулентности
- теория тяготения Ньютона
- теория тяготения Эйнштейна
- теория тяготения
- теория ударного слоя
- теория узлов
- теория Уилкинсона
- теория управления реактором
- теория управления
- теория упрочнения
- теория упругопластических деформаций Рейса
- теория упругости изотропного тела
- теория упругости ортотропного тела
- теория упругости при конечных деформациях
- теория упругости
- теория усталостного износа
- теория усталостного разрушения
- теория устойчивости Колмогорова - Арнольда - Мозера
- теория устойчивости плазмы в трёхмерной магнитной конфигурации
- теория устойчивости пограничного слоя
- теория устойчивости
- теория уширения спектральных линий
- теория фазовых переходов Ландау
- теория фазовых переходов порядок-беспорядок
- теория Фаулера - Нордхейма
- теория Фейнмана - Гелл-Манна
- теория ферромагнетизма
- теория ферромагнитных превращений Ландау
- теория физического подобия
- теория фильтрации
- теория Фирца - Паули
- теория флуктуаций
- теория Фонга - Ньютона
- теория фотоэффекта
- теория Хаага - Араки
- теория Халатникова
- теория Хартри - Фока
- теория Хилла - Уилера
- теория Хольцмарка
- теория цветного зрения
- теория цепей
- теория Чандрасекара - Ферми
- теория Чандрасекара
- теория Чепмена - Энскога
- теория Шокли - Рида
- теория Штейна
- теория Штёрмера
- теория Штурма - Лиувиля
- теория Эддингтона
- теория электрослабых взаимодействий
- теория элемента лопасти Джевецкого
- теория энергии формоизменения
- теория эффективного поля с корреляциями
- теория ядерного резонанса
- теория ядерных оболочек
- теория ядерных реакций
- теория ядерных сил Юкавы
- теория ядерных сил
- теория ядра
- теория Янга - Миллса
- теория Ястрова
- термическая теория циклонообразования
- термодинамическая теория возмущений
- термодинамическая теория флуктуаций
- топологическая квантовая теория поля
- точная теория
- транспортная теория
- трёхкомпонентная теория
- унитарная теория
- упрощённая теория
- упругогидродинамическая теория смазки
- устойчивая теория
- уточнённая теория
- фазовая теория рассеяния
- феноменологическая теория
- формализованная теория
- формальная теория
- фундаментальная теория
- эволюционная теория
- эвристическая теория
- электромагнитная теория
- электронная теория Друде - Лоренца
- электронная теория металлов
- электростатическая теория трения
- элементарная теория
- энтропийная теория
- эргодическая теория -
6 теория
теория ж. вероятностей Wahrscheinlichkeitsrechnung f; Wahrscheinlichkeitstheorie f; Wahrscheintichkeitslehre fтеория ж. Дирака яд. Diracsche Löchertheorie f; Diracsche Theorie f des Elektrons; элн. Löchertheorie fтеория ж. дырок яд. Diracsche Löchertheorie f; Diracsche Theorie f des Elektrons; элн. Löchertheorie fтеория ж. дырок Дирака яд. Diracsche Löchertheorie f; Diracsche Theorie f des Elektrons; Löchertheorie fтеория ж. Ландау фазового превращения второго ряда крист. Landau-Theorie f der Phasenübergänge zweiter Ordnungтеория ж. массового обслуживания Bedienungstheorie f; выч. Massenbedienungstheorie f; выч. Warteschlangentheorie fтеория ж. связи Nachrichtentheorie f; Nachrichtenübertragungstheorie f; Theorie f der Nachrichtenübertragung -
7 теория
1.theoryтеория волн плотностиdensity wave theoryтеория возмущенийperturbation theoryтеория гравитацииgravitational theoryтеория гравитационного поляgravicsтеория движения Луны1.theory of the Moon’s motion 2.lunar theoryтеория движения планетplanetary theoryтеория длины перемешиванияmixing-length theoryтеория ЗанстраZanstra’s theoryтеория затменийeclipse theoryтеория захвата в гипотезе происхождения Солнечной системыcapture theory of originтеория конвекцииconvective theoryтеория нестационарной Вселенной1.evolutionary cosmology 2.explosion theoryтеория образования магнитного поля МеркурияStephenson’s theory of Mercurian magnetic fieldтеория образования эмиссионных линий в спектрах планетарных туманностейсм. теория Занстратеория относительности1.relativistic theory 2.relativityтеория ошибокerror theoryтеория переноса излученияtheories of radiative transferтеория поляfield theoryтеория преломления параксиальных лучейparaxial theoryтеория приливовtidal theoryтеория пульсаций звездpulsation theoryтеория рассеянияscattering theoryтеория синхротронного излученияsynchrotronтеория стационарной Вселенной1.steady-state cosmology 2.steady-state theoryтеория тяготения НьютонаNewtonian theoryтеория тяготения ЭйнштейнаEinstein’s theory of gravityтеория Хойла-НарликараHoyle-Narlikar theoryволновая теория светаwave theory of lightвулканическая теорияvolcanic theoryединая теория поляunified field theoryклассическая теорияclassical theoryкорпускулярная теория светаcorpuscular theory of lightкосмологическая теорияcosmological theoryмагнитогидродинамическая теорияmagnetohydrodynamic theoryметеорная теорияmeteoric theoryметеоритная теорияmeteorite theoryобщая теория относительностиgeneral relativity theoryприближенная теорияapproximate theoryпривлекательная теорияattractive theoryспециальная теория относительностиspecial relativity theoryстационарная теория возмущенийtime independent perturbation theoryстримерная теорияstreamer theoryэволюционная теорияevolutionary theoryэлектромагнитная теория светаelectromagnetic theory of light -
8 Mondgeschwindigkeit
сущ.авиа. скорость (движения) Луны -
9 Mondtheorie
сущ.астр. теория (движения) Луны -
10 lunar motion theory
-
11 Mondtheorie
астр. теория (движения) Луны -
12 évection
-
13 эвекция
-
14 Mayer Thobias Johann
Майер Тобиас Иоганн (1723-1762), астроном. Разработал теорию движения Луны, составил лунные таблицы для определения долгот на море, каталог 998 зодиакальных звёзд → Marbach am NeckarГермания. Лингвострановедческий словарь > Mayer Thobias Johann
-
15 motion
движение, перемещение@motion of perihelion{ (point)движение перигелия@absolute proper motionабсолютное собственное движение@annual motionгодичное движение@annual proper motionгодичное собственное движение@aperiodic motionапериодическое движение@apparent motionвидимое движение@apsidal motionдвижение линии апсид@celestial motionдвижение небесных тел@centennial proper motionстолетнее собственное движение@common proper motionобщее собственное движение (звезд в скоплении)@conical motionпрецессия@daily motionсуточное движение@declination motionдвижение (телескопа) по склонению@direct motionпрямое движение@diurnal motionсуточное движение@diverging motion in spot groupрасходящееся движение (солнечных) пятен в группе@Earth's motionдвижение Земли@eastward motionпрямое (с запада на восток по небесной сфере) движение@elliptical motionэллиптическое движение@fast motionбыстрое [грубое] движение (телескопа)@fundamental proper motionsзва. фундаментальные собственные движения (звезд)@guiding motionsгидировочные движения@hour-angle motionдвижение по часовому углу@image motion1.перемещение изображения 2.дрожание изображения@internal motions of sun spotsвнутренние движения в солнечных пятнах@inward motionнисходящее движение@large-scale motionsкрупномасштабные движения@large-scale galactic motionsкрупномасштабные движения в Галактике@line-of-sight motionдвижение по лучу зрения@longitudinal motion of sun spotsдвижение солнечных пятен по долготе@mean motion relative to the Sunсреднее движение относительно Солнца@mean angular motionсреднее (суточное) угловое движение@Moon's motionдвижение Луны@neutral hydrogen motionдвижение нейтрального водорода@observed motionнаблюдаемое движение@orbital motionнмх. орбитальное движение@outward motionвосходящее движение@parallactic motionпараллактическое движение@pecular motionпекулярное (неправильное, особенное) движение@periodic motionпериодическое движение@photographic proper motionзва. собственное движение, определенное фотографическим методом@planetary motionдвижение планет@polar motionдвижение полюсов (Земли), см. Chandler wobble@prograde motionпрямое движение (планет)@proper motionсобственное движение (звезд)@radial motionрадиальное движение@random motionsбеспорядочные движения@relative proper motionsотносительные собственные движения@retrograde motion @satellite's motionдвижение спутника@scanning motionсканирующее движение@short-period erratic motionsбыстропериодические дрожания@sidereal mean daily motionсидерическое среднее суточное движение@slewing motionбыстрое [грубое] движение (телескопа)@slow motionмедленное [тонкое] движение (телескопа)@small-scale motionsмелкомасштабные движения@solar motionдвижение Солнца@stellar motionsдвижения звезд@systematic motionсистематическое движение@total angular proper motionобщее собственное движение@tracking motionследящее движение@true motionистинное движение (звезды)@uniform motionравномерное движение@variable motionпеременное движение (телескопа)@westward motionобратное движение@ -
16 движение
1.motion 2.movementдвижение впередprogressionдвижения звездstellar motionsдвижение ЗемлиEarth’s motionдвижение линии апсидapsidal motionдвижение ЛуныMoon’s motionдвижение небесных телcelestial motionдвижение нейтрального водородаneutral hydrogen motionдвижение областей повышенной ионизацииmovements of ionizationдвижение перигелия1.motion of perihelion 2.advance of the periheliumдвижение планетplanetary motionдвижение по лучу зренияline-of-sight motionдвижение полюсов Земли1.polar motion 2.pole wanderingдвижение по орбитеorbital revolutionдвижение по часовому углуhour-angle motionдвижение солнечных пятен по долготеlongitudinal motion of sun spotsдвижение Солнцаsolar motionдвижение спутникаsatellite’s motionдвижение телескопа по высотеelevation movementдвижение телескопа по склонениюdeclination motionабсолютное собственное движениеabsolute proper motionазимутальное движениеazimuthal motionапериодическое движениеaperiodic motionбеспорядочные движенияrandom motionsбыстрое движение телескопа1.fast motion 2.slewing motionвидимое движениеapparent motionвнутренние движения в солнечных пятнахinternal motions in sunspotsвосходящее движениеoutward motionгидировочные движенияguiding motionsгодичное движениеannual motionгодичное собственное движениеannual proper motionгрубое движение телескопа1.fast motion 2.slewing motionистинное движениеtrue motionкеплеровское движениеKeplerian motionкрупномасштабные движенияlarge-scale motionsкрупномасштабные движения в Галактикеlarge-scale galactic motionsмедленное движение телескопаslow motionмелкомасштабные движенияsmall-scale motionsнаблюдаемое движениеobserved motionнисходящее движениеinward motionобратное движение обратное движение узловregression of the nodes (of lunar orbit)общее собственное движениеtotal angular proper motionотносительные собственные движенияrelative proper motionsпараллактическое движениеparallactic motionпекулярное движениеpecular motionпеременное движение телескопаvariable motionпериодическое движениеperiodic motionпопятное движение прецессионное движениеprecessприведенное собственное движениеreduced proper motionпрямое движение1.direct motion 2..prograde motion 3.progressionпрямое движение узловprogression of the nodesравномерное движениеuniform motionрадиальное движениеradial motionрасходящееся движение солнечных пятен в группеdiverging motion in spot groupсидерическое среднее суточное движениеsidereal mean daily motionсистематическое движениеsystematic motionсканирующее движениеscanning motionследящее движениеtracking motionсобственное движениеproper motionсобственное движение, определяемое фотографическим методомphotographic proper motionсреднее движение относительно Солнцаmean motion relative to the Sunсреднее угловое движениеmean angular motionстолетнее собственное движениеcentennial proper motionсуточное движение1.daily motion 2.diurnal motionтонкое движение телескопаslow motionугловое движениеangular motionфундаментальные собственные движения звездfundamental proper motionsэллиптическое движениеelliptical motion -
17 иллюзия
ж.1) illusion, illusory perception, false sensation, waking dream, fantasy; ( обман) deception2) (фантом, призрак) fantasm, fantomотносящийся к иллюзии — delusional, delusive
•- ассимилятивная иллюзия
- ассимиляционная иллюзия
- ассоциативная иллюзия
- аудиогиральная иллюзия
- аудиогравическая иллюзия
- аутокинетическая иллюзия
- аутокинетическая словесная иллюзия
- гаптическая иллюзия
- геометрическая иллюзия
- зрительная иллюзия движения
- зрительная иллюзия
- иллюзия горизонталь - вертикаль
- иллюзия Аристотеля
- иллюзия величины
- иллюзия водопада
- иллюзия восприятия вращающегося объекта как движущегося в обратную сторону
- иллюзия восприятия
- иллюзия Геринга
- иллюзия движения световых ориентиров
- иллюзия движения тени
- иллюзия движения
- иллюзия железнодорожных путей
- иллюзия контраста
- иллюзия контроля
- иллюзия корректора
- иллюзия кругового движения своего тела
- иллюзия кругового движения тела
- иллюзия лестницы
- иллюзия луны
- иллюзия мельницы
- иллюзия Мюллера - Лайера
- иллюзия памяти
- иллюзия повторного действия
- иллюзия Поггендорфа
- иллюзия позы
- иллюзия Понцо
- иллюзия пространственного положения
- иллюзия противовращения субъекта при вращении наблюдаемой поверхности
- иллюзия раскачивания
- иллюзия самовращения
- иллюзия собственного движения
- иллюзия стрелок
- иллюзия тяжести
- иллюзия Цельнера
- иллюзия Шарпантье
- кинестетическая иллюзия
- окулогиральная иллюзия
- оптическая иллюзия Ауберта
- оптическая иллюзия
- осязательная иллюзия
- парейдолическая иллюзия
- сенсорная иллюзия
- слуховая иллюзия
- стробоскопическая иллюзия
- шахматная иллюзия -
18 dead reckoning
1) Морской термин: навигационное счисление (пути), счисление по лагу, счисление пути, точное счисление2) Военный термин: навигационное счисление пути3) Железнодорожный термин: система движения точно без сигналов, система движения точно по графику4) Вычислительная техника: точный расчёт (траектории движения управляемого объекта)5) Картография: определение местоположения только по компасу (без солнца)6) Механика: точный расчёт траектории7) Навигация: определение местоположения без солнца, звезд и луны8) Автоматика: точный расчёт (напр. траектории движения тележки)9) Робототехника: точный расчёт траектории (движения робота)10) Оружейное производство: окончательный расчёт, полный расчёт -
19 траектория
траектория ж. Bahn f; Bahnkurve f; яд.,яд. физ. Bahnspur f; Flugbahn f; воен. Geschoßbahn f; Laufbahn f; мат. Trajektorie f; Umlaufbahn f; Weg m; Wurfbahn fтраектория ж. (напр., электрона) Leitbahn fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > траектория
-
20 to
tu: (полная форма) ;
(редуцированная форма, употр. перед гласными) ;
(редуцированная форма, употр. перед согласными)
1. предл.
1) местные и пространственные значения а) выражает движение к какой-л. точке и достижение ее, управляет словом, обозначающим эту точку;
также с наречиями к, в, тж. перен. Forester was sent to Edinburgh. ≈ Форестера послали в Эдинбург. The first train to London. ≈ Первый поезд в Лондон, на Лондон. He has removed to near Rugby. ≈ Он переехал поблизости от Регби. Come here to me. ≈ Подойди сюда ко мне. When he came to the crown. ≈ Когда он взошел на престол. To trace how the stories came to Spain. ≈ Отследить, как вести об этом попали в Испанию. б) значение направления в какую-л. сторону к, на Standing with his back to me. ≈ Он стоял спиной ко мне. He pointed to a clump of trees. ≈ Он указал на рощицу. The bedrooms to the back are much larger. ≈ Спальни на задней стороне дома гораздо больше. в) выражает предел движения, протяжения в пространстве до Protestant to the backbone. ≈ Протестант до мозга костей. The thermometer has risen to above
32. ≈ Температура перевалила за
32. It is eleven miles from Oxford to Witney. ≈ От Оксфорда до Уитни одиннадцать миль. г) выражает нахождение где-л. в, на Stayed to Canfields all night. ≈ Оставался в Кенфилдс всю ночью Were you ever to the Botanic Gardens? ≈ Ты когда-нибудь бывал в Ботаническом Саду? to work д) выражает соположение, соприкосновение к, у He stood up to the wall. ≈ Он стоял, прислонившись к стене. His mouth to my mouth. ≈ Его рот касался моего. They will find everything ready to their hands. ≈ У них все будет под рукой.
2) временные отношения;
временной предел, окончание срока к, до The parliament was prorogued to the tenth of February. ≈ Перерыв в работе парламента должен был продлиться до десятого февраля. The business hours were from ten to six. ≈ Рабочий день был с десяти до шести. How long is it to dinner, sir? ≈ Сколько осталось до ужина, сэр? It was exactly a quarter to four o'clock. ≈ Было без четверти четыре. Ainsworth came to this time. ≈ К этому времени подошел Эйнсворт.
3) отношения достижения цели, результата, эффекта а) выражает цель деятельности для, под The captain came to our rescue. ≈ Капитан пришел к нам на помощь. The indispensable means to our end. ≈ Необходимые средства для достижения нашей цели. You sit down to Scripture at your bureau. ≈ Засядь-ка за Писание у себя в кабинете. Having laid down a few acres to oats. ≈ Отведя несколько акров под овес. The land sown to barley increases. ≈ Площади, засеваемые хмелем, расширяются. б) конечный пункт движения, ожидаемый исход, результат He had made up his mind to the event. ≈ Он настроился на это дело. To his astonishment. ≈ К его удивлению. To light those buildings by electricity, to the total exclusion of gas. ≈ Освещать эти здания электричеством, что приведет к полному отказу от газа. But now, to his despair, he felt that his patient herself was fighting against his skill. ≈ Теперь, к своему отчаянию, он понял, что теперь против него борется и сам пациент. The glasses are all to bits. ≈ Стекла все вдребезги разбиты. в) по отношению к, в отношении к Instead of marrying Torfrida, I have more mind to her niece. ≈ Я не хочу жениться на Торфриде, у меня больше склонности к ее племяннице. This lease is a document of title to land. ≈ Этот документ об аредне есть документ о праве собственности на эту землю. The high-born poem which had Sackville to father. ≈ Поэт благородного происхождения, чей отец был Сэквилл.
4) со словами, выражающими объем, степень, размер Sir Tomkyn swore he was hers to the last drop of his blood. ≈ Сэр Томкин поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови. He was generally punctual to a minute. ≈ Он был обычно пунктуален до минут. The bishops were hostile to a man. ≈ Все священнки до единого были враждебны. Gallant, courteous, and brave, even to chivalry. ≈ Галантный, вежливый и бесстрашный, почти до рыцарства. She was in love with him to distraction. ≈ Она была влюблена в него до самозабвения. The schoolroom was hot to suffocation. ≈ В классе было жарко так, что можно было задохнуться.
5) в значении добавки, добавления, приложения а) под, к, вместе с;
у It is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country. ≈ Теперь нигде невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю. I am growing old, and want more mustard to my meat. ≈ Я старею, мне требуется больше горчицы к мясу. One little boy complained that there was no rim to his plate. ≈ Один мальчик пожаловался, что у его тарелки не было края. Without clothing to his back, or shoes to his feet. ≈ Спина была голая, на ногах не было обуви. ride to hounds б) о музыке There is an old song, to the tune of La Belle Catharine. ≈ Есть старая песенка, на мелодию "La Belle Catharine". в) к My lips might freeze to my teeth. ≈ У меня губы сейчас к зубам примерзнут. To that opinion I shall always adhere. ≈ Я всегда буду выражать эти взгляды. г) для Courage is the body to will. ≈ Смелость - плоть для воли. The Hall now forms the vestibule to the Houses of Parliament. ≈ Этот зал теперь служит вестибюлем перед залами заседаний парламента. д) у, в (как свойство, характеристика) Tell me what there is to this shindy. ≈ Ну-ка расскажи, о чем здесь веселье There's a lot to him that doesn't show up on the surface. ≈ В нем есть многое, что не видно на поверхности.
6) отношение к стандарту, точке отсчета а) для, при, по сравнению с, на фоне It was so thick to its length. ≈ При ее длинне эта штука была очень толстая. Now, pretty well to what they had been. ≈ Теперь они чувствуют себя гораздо лучше, по сравнению с тем, что с ними было. Strangely contrasted to the chill aspect of the lake. ≈ Странно контрастирующий с леденящим видом озера. б) к (о соотношении сил) Their enemies were four to one. ≈ Враг превосходил их по численности в четыре раза. Mr. Gladstone's motion was carried by 337 to
38. ≈ Предложение г-на Гладстона прошло, за 337 человек, против
38. Odds are ten to three. ≈ Ставки десять к трем. в) по, для, в соответствии с He dresses to the fashion. ≈ Он одевается по моде. Temple is not a man to our taste. ≈ Для нас Темпл не человек. Men were noodles to her. ≈ Для нее все мужчины были слабаки. To all appearance. ≈ Судя по всему. He has not been here to-day to my knowledge. ≈ Насколько я знаю, сегодня его не было. г) к, в отношении, по поводу What will Doris say to it? ≈ Что на это говорит Дорис? д) с, к, по отношению к Inclined to the horizon. ≈ Наклоненный к горизонту. He was unable to see how they lie to each other. ≈ Он не мог осознать, насколько они лгут друг другу.
7) скорее аффективные значения а) переход к какой-л. деятельности Let's to it presently. ≈ Давайте теперь обратимся к этому. Come, lads, all hands to work! ≈ Так, ребята, за работу! б) причинение кому-л. или чему-л. чего-л. I presented the gun to him without any other idea but that of intimidation. ≈ Я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать его. His father's unmerciful use of the whip to him. ≈ Отец нещадно охаживал его кнутом. Clodius had an old grudge to the King, for refusing to ransom him. ≈ У Клодия давно были к королю счеты зуб за то, что тот не выкупил его. в) обращение к кому-л. Did you not mark a woman, my son rose to? ≈ Разве ты не отметил ту женщину, которой поклонился мой сын? A hymn in hexameters to the Virgin Mary. ≈ Гекзаметрический гимн в честь Девы Марии. Come, speak to him! ≈ Ну же, заговори с ним! With continual toasting healths to the Royal Family. ≈ С бесконечными тостами за здравие королевской фамилии. г) реакция на что-л. The dead leaf trembles to the bells. ≈ Колокольный звон колышет мертвые листья. All the throng who have danced to a merry tune. ≈ Все те, что танцевали под развеселые мелодии (Питер Хэммилл, "Детская вера во взросление")
8) синтаксические функции утраченного дательного падежа а) обозначает реципиента Great dishonour would redound to us. ≈ Великое бесчестие обратится на нас. Having a Son born to him. ≈ У него родился сын. We had the railway-carriage all to ourselves. ≈ Нам был целиком предоставлен вагон. They acted under no authority known to the law. ≈ Они действовали по праву, которого не знает закон. б) обозначает носителя эмоции To these men Luther is a papist, and Caluin is the right prophet. ≈ Для этих людей Лютер папист, а Кальвин - истинный пророк. To me it is simply absurd. ≈ По мне, это просто абсурд. It means a great deal to him. ≈ Для него это много значит. в) указывает объект чувства That natural horror we have to evil. ≈ Наше естественное отвращение ко злу. Bacchus is a friend to Love. ≈ Вакх друг любви. That homage to which they had aspired. ≈ Уважение к себе, к которому они стремились. г) указывает на ссылку или источник I have already alluded to the fact. ≈ Я уже ссылался на это. Menander attests to it. ≈ Об этом свидетельствует Менандр. д) в управлении ряда глаголов, вводит непрямой объект We fought them and put them to the run. ≈ Мы сразились с ними и обратили их в бегство. This day's paper I devote to women. ≈ Сегодняшний доклад я посвящаяю женщинам. To admit Roman Catholics to municipal advantages. ≈ Предоставить католикам городские привилегии. е) фин. вводит статью расхода To Balance from 1899 195 pounds 11s. ≈ На покрытие баланса за 1899 год 195 фунтов 11 шиллингов 3 To J. Bevan and Co., for Bales, 2349 pounds. ≈ Дж.Бевиану и Ко, за Бейлс, 2349 фунтов. ж) вводит лиц, использующих какое-л. стандартное именование или выражение Terence James MacSwiney on the baptismal register, but Terry always to his friends. ≈ Теренс Джеймс Максвини значится в церковной книге, но для друзей он всегда был Терри. Lindy( Miss Hoffmann to the kids) had to give it back down to them. ≈ Линди (для детей мисс Хоффманн) пришлось отдать эту вещь им обратно.
2. нареч.
1) направление, прямо может не переводиться Three young owls with their feathers turned wrong end to. ≈ Три совенка с перьями, развернутыми не туда.
2) а) контакт, сопркосновение I can't get the lid of the trunk quite to. ≈ Я не могу закрыть крышку сундука. б) готовность Th horses are to. ≈ Лошади готовы.
3. частица
1) приинфинитивная частица You have to help him. ≈ Тебе нужно помочь ему.
2) своего рода местоглаголие, заменяет опущенный инфинитив I kept on, I had to. ≈ Но я прошел дальше, я был должен. I wanted to turn round and look. It was an effort not to. ≈ Я хотел оглянуться. Стоило громадных усилий не сделать этого. указывает на приведение в нужное состояние или положение, передается глагольными приставками при-, за- - to pull the shutters to закрыть ставни - push the door to захлопни дверь - the door blew to дверь захлопнулась - put the horses to запряги(те) лошадей указывает на начало действия: за - we turned to gladly /with a will/ мы с воодушевлением взялись за работу - they were hungry and fell to они были голодны и набросились на еду указывает на приведение в сознание или возвращение сознания - he came to он пришел в себя - to bring smb. to with smelling salts привести кого-л. в сознание нюхательной солью указывает на определенное направление - his hat is on the wrong side to у него неправильно надета шляпа - a ship moored head to корабль, пришвартованный против ветра - to and again( устаревшее) с одного места на другое;
туда и сюда;
взад и вперед;
из стороны в сторону;
в разные стороны;
вверх и вниз - to and back с одного места на другое;
туда и сюда;
взад и вперед;
из стороны в сторону;
в разные стороны;
вверх и вниз - close to рядом - we were close to when it happened мы были рядом, когда это случилось - keep her to! (морское) держи к ветру (команда) в пространственном значении указывает на направление: к, в, на - the road to London дорога в Лондон - the way to glory путь к славе - a flight to the Moon полет на Луну /в сторону Луны/ - head to the sea (морское) против волны - on one's way to the station по дороге к станции /на станцию/ - to go to town ехать /отправляться/ в город - to go to the sea ехать к морю, поехать на море - to go to Smith пойти к Смиту - where will she go to? куда она пойдет? - to turn to the left повернуть налево - to point to smth. указывать на что-л. - to see smb. to the station проводить кого-л. на вокзал - to hold up one's hands to heaven воздевать руки к небу - to put a pistol to his head приставить пистолет к его голове - I'm off to London я отправляюсь в Лондон - he wears his best clothes to church он ходит в церковь в парадном костюме в пространственном значении указывает на движение до соприкосновения с чем-л.: на, за, к - to fall to the ground упасть на землю - he swung his kit-bag to his back он закинул вещевой мешок за спину в пространственном значении указывает на расстояние: до - is it far to Moscow? далеко ли до Москвы? - it is five miles to the station до станции пять миль в пространственном значении указывает на положение по отношению к чему-л.: к, на;
вместе с сущ. тж. передается наречиями - rooms to the back задние комнаты - with one's feet to the fire протянув ноги к огню - with one's back to the wall спиной к стене - to lie to the south of лежать /быть расположенным/ к югу от - the window looks to the north окно выходит на север - placed at the right angle to the wall поставленный под прямым углом к стене - perpendicular to the floor перпендикулярно к полу - a line tangent to a circle (математика) касательная к окружности в пространственном значении указывает на временное местопребывание( после глагола be в префекте): в - he has been to Volgograd twice this year в этом году он дважды был в Волгограде - have you been to bed? вы спали? в пространственном значении указывает на (американизм) (разговорное) (диалектизм) пребывание в каком-л. месте: в - he is to home он дома в пространственном значении указывает на посещение какого-л. учреждения: в - to go to school ходить в школу - to go to the theatre ходить /идти/ в театр указывает на лицо, реже предмет, к которому направлено действие: к, перед;
часто передается тж. дат. падежом - greetings to smb. приветствие кому-л. - to listen to smb., smth. слушать кого-л., что-л. - to speak to smb. разговаривать с кем-л. - to send smth. to smb. послать что-л. кому-л. - to explain smth. to smb. объяснить что-л. кому-л. - to submit the material to the committee представить материалы в комитет - to reveal a secret to smb. открыть кому-л. секрет - to apologize to smb. извиниться перед кем-л. - to play to packed houses играть перед полным залом - he showed the picture to all his friends он показал картину всем своим друзьям - he spoke to the demonstration он обратился с речью к участникам демонстрации - whom did you give the letter to? кому вы отдали письмо? указывает на лицо или предмет, воспринимающие какое-л. воздействие или впечатление или являющиеся объектом какого-л. отношения: к, для;
по отношению к;
передается тж. дат. падежом - attitude to smb., smth. отношение к кому-л., чему-л. - his duty to his country его долг по отношению к родине, его патриотический долг - known to smb. известный кому-л. - clear to smb. ясный кому-л. /для кого-л./ - favourable to smb. благоприятный для кого-л. - unjust to smb. несправедливый к кому-л. - a symptom alarming to the doctor тревожный симптом для доктора - pleasing to smb. приятный кому-л. - to be cruel to smb. быть жестоким к кому-л. - it was a mystery to them для них это было загадкой - injurious to smb., smth. вредный для кого-л., чего-л. - it seems to me that мне кажется, что - smth. has happened to him с ним что-то случилось указывает на лицо, эмоционально или интеллектуально заинтересованное в чем-л.;
обычно передается дат. падежом - what is that to you? тебе-то какое до этого дело?;
ты-то тут причем?;
почему это тебя интересует? - life is nothing to him он не дорожит жизнью указывает на лицо, в честь которого что-л. совершается или провозглашается: в честь, за;
передается тж. дат. падежом - a toast to your success тост за ваш успех - here is to your health за ваше здоровье - a hymn to the sun гимн солнцу - to build a monument to smb. воздвигнуть памятник кому-л. /в честь кого-л./ указывает на объект высказывания и т. п.: в, о, на или придаточное предложение - to bear witness to smth. давать показания о чем-л. - to testify to smth. показывать, что;
представлять доказательства о том, что - to swear to smth. поклясться в чем-л. - to speak to smth. высказываться в поддержку чего-л. - to confess to smth. признаваться в чем-л. - to allude to smth. сослаться или намекнуть на что-л. указывает на объект права, претензии и т. п. - to have a right to smth. иметь право на что-л. - to lay a claim to smth. заявить претензию на что-л. - the pretender to the throne претендент на трон - a document of title to land документ, дающий право на владение землей указывает на (сознательную) реакцию на что-л.: на;
передается тж. дат. падежом - (dis) obediance to smb.'s orders (не) подчинение чьему-л. приказу - in answer /in reply/ to smth. в ответ на что-л. - to reply to smb. отвечать кому-л. - to come to smb.'s call явиться по чьему-л. зову /на чей-л. зов/ - what do you say to that? что вы скажете по этому поводу? - what did he say to my suggestion? как он отнесся к моему предложению? - what do you say to a short walk? как насчет того, чтобы прогуляться? указывает на эмоциональную реакцию на что-л. или оценку чего-л.: к - to his surprise к его удивлению - to his credit к его чести - to her horror, the beast approached к ее ужасу, зверь приближался указывает на реакцию неодушевленных предметов на что-л. - waves sparkling to the moonbeams волны, сверкающие в лунном свете - flimsy houses that shake to the wind легкие домики, которые дрожат от ветра указывает на предел или степень: до - to the end, to the last до конца - to a man до последнего человека - to a certain extent до некоторой степени - to a high degree в высокой /в большой/ степени - to the exclusion of all others и никто больше, и никто другой - tired to death смертельно усталый - wet to the skin промокший до костей - stripped to the waist раздетый до пояса - shaken to the foundations поколебленный до основания - rotten to the core насквозь гнилой, прогнивший до сердцевины - to fight to the last drop of one's blood биться до последней капли крови - to defend one's country to the death стоять насмерть, защищая родину - to count up to ten считать до десяти - to cut smth. down to a minimum довести что-л. до минимума - the hall was filled to capacity зал был заполнен до отказа - the membership of the club increased to 350 количество челнов клуба достигло 350 - the room was hot to suffocation от жары в комнате нечем было дышать указывает на временной предел: до - to the end of June до конца июня - to the end of one's life до конца своей жизни - the custom survives to this day этот обычай сохранился до наших дней /существует и поныне/ - I shall remember it to my dying day я буду помнить это до (своего) смертного часа указывает на степень точности: до - to an inch с точностью до дюйма - a year to the day ровно год (день в день) - to guess the weight of smth. to within a kilo угадать вес чего-л. почти до килограмма - the train arrived to a minute поезд прибыл минута в минуту указывает на пределы колебаний: до - the weather over the period was moderate to cool погода в этот период колебалась от умеренной до прохладной указывает на изменение положения или достижение нового состояния и т. п.: в, до, на;
передается тж. глаголом - to go to sleep заснуть - to go to ruin разрушиться - to run to seed прорасти - to put smb. to flight обратить кого-л. в бегство - to tear smth. to pieces /to bits/ разорвать что-л. на куски - to burn to ashes сгореть дотла - to beat smb. to death избить кого-л. до смерти - to convert a warehouse to a dance-hall превратить склад в зал для танцев - it moved him to tears это растрогало его до слез - he grew to manhood он стал взрослым человеком указывает на меру наказания: к - to sentence smb. to prison приговорить кого-л. к тюремному заключению - to sentence smb. to death приговорить кого-л. к смерти /к смертной казни/ указывает на переход к другой теме разговора, к другому занятию и т. п.: к - now to the matter at hand теперь займемся нашим вопросом - he turned to the page he had marked он вернулся к странице, которую отметил - the conversation turned to painting разговор перешел на живопись указывает на начало действия: за - to fall /to set, to turn/ to smth. приниматься за что-л. - he turned to eating он принялся за еду указывает на цель: на, к, для, с целью - to this end с этой целью - to the end that с (той) целью чтобы;
для того чтобы - to no purpose напрасно, безрезультатно - a means to an end средство, ведущее к цели - with a view to your wellbeing заботясь о вашем благополучии - they came to our aid они пришли к нам на помощь - to come to dinner прийти к обеду /пообедать/ указывает на результат: к - to come to a conclusion прийти к выводу указывает на тенденцию, склонность, намерение: к - a tendency to smth. тенденция к чему-л. - to be given to smth. быть склонным к чему-л. указывает на предназначение: для, под - to be born to a bitter fate быть рожденным для горькой доли - to be born to a fortune родиться наследником несметных богатств - a horse bred to the plow лошадь, приученная к плугу /приученная пахать/ - a field planted to rice поле, отведенное /пущенное/ под рис;
поле, засеянное рисом указывает на возможность воздействия, незащищенность против воздействия чего-л.;
передается дат. падежом - open to criticism дающий пищу для критики - open to persuasion поддающийся убеждению - exposed to the sunlight подвергающийся действию солнца, незащищенный от солнца употребляется при выражении сравнения или сопоставления: в сравнении с, по сравнению с;
передается тж. дат. падежом - compared to... по сравнению с... - equal to smth. равный чему-л. - superior to smth. лучше, чем что-л.;
превосходящий что-л. - inferior to smth. хуже, чем что-л. - similar to smth. подобный чему-л.;
похожий на что-л. - to prefer coffee to tea предпочитать кофе чаю - he prefers listening to talking он больше любит слушать, чем говорить - this is nothing to what it might be это пустяки по сравнению с тем, что могло (бы) быть употребляется при выражении соотношения или пропорции: к, на - one to four один к четырем - ten votes to twenty десять голосов против двадцати - three goals to nil три - ноль( в футболе и т. п.) - the score was 7 to 9 счет был семь на девять - three parts flour to one part butter три части муки на одну часть масла (кулинарный рецепт) - three houses to the square mile три дома на квадратную милю - four apples to a pound четыре яблока на фунт, по фунту за четыре яблока - the chances are ten to one один шанс против десяти - 2 is to 4 as 4 is to 8 2 относится к 4 как 4 к 8 - it's hundred to one (that) it won't happen вероятность того, что это не случится /не произойдет/, не больше одной сотой употребляется при выражении соответствия чему-л.: по, на;
передается тж. дат. падежом - to my knowledge насколько я знаю;
насколько мне известно - to the best of me remembrance насколько я помню - to my mind /thinking/ по-моему - (not) to one's liking /taste/ (не) по вкусу кому-л. - made to order сделанный на заказ - words set to music слова, положенные на музыку - an opera to his own libretto опера по его собственному либретто - the novel is true to life роман правильно отражает жизнь - what tune is it sung to? на какой мотив это поется? - keep to the rules придерживайтесь правил употребляется при выражении (музыкального) сопровождения: под - to dance to the piano танцевать под рояль - to write to smb.'s dictation писать под чью-л. диктовку указывает на составную часть чего-л. или принадлежность к чему-л.: к, от, для;
передается тж. род. падежом - foreword to the book предисловие к книге - a key to a desk ключ от письменного стола - a frame to a picture рама для картины указывает на фазу процесса, аспект явления - there is no end to it этому нет конца - there is no exception to this rule из этого правила нет исключений указывает на контакт, близость( в адвербиальных оборотах с повторением существительного): к - face to face лицом к лицу - hand to hand бок о бок, рядом - shoulder to shoulder плечо к плечу - they stood man to man они стояли тесно /один к одному/ указывает на близость, тесное соприкосновение, а также прикрепление: к - with her hands to her eyes закрыв глаза руками - to be close to smb., smth. быть близко к кому-л., чему-л. - to tie smth. to smth. привязать что-л. к чему-л. - to fix smth. to smth. прикрепить что-л. к чему-л. - to clasp smb. to one's heart прижать кого-л. к сердцу - to fasten smth. to the wall прикрепить что-л. к стене - he held on to the rail with one hand одной рукой он держался за перила - the houses all had numbers to them на всех домах были написаны номера - he walked without shoes to his feet он шел босиком указывает на добавление, прибавление или сложение: к, с - put it to what you already have прибавьте /добавьте/ это к тому, что у вас уже есть - add five to the sum прибавьте к этой сумме пять - will you have sugar to your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на родственные, служебные и др. отношения;
передается род. падежом - heir to an estate наследник имущества - ambassador to the King of Sweden посол при дворе шведского короля - interpreter to UNO переводчик ООН - secretary to the manager секретарь управляющего - apprentice to a tailor ученик портного - to be engaged to smb. быть помолвленным с кем-л. - she is mother to the child она мать этого ребенка - he has been a good father to them он был им хорошим отцом - Charles is brother to John Чарльз - брат Джона указывает на содержание или степень содержательности чего-л.: в - a book without much to it не слишком интересная книга;
книга так себе - there isn't much to it в этом нет ничего особенного /мудреного/;
это немногого стоит - there's nothing to it это проще простого, это проще пареной репы;
в этом нет никакой премудрости;
это яйца выеденного не стоит - that's all there is to it вот и все;
вот и вся недолга;
это очень просто - is there nothing more to civilization than a moral code? неужто( вся) цивилизация сводится к морали? указывает на время по часам: без - ten (minutes) to (two) без десяти (два) - (a) quarter to five без четверти пять указывает на отнесение к какому-л. времени в прошлом: к - a ceremony dating to the first century обряд, относящийся к первому веку указывает на (диалектизм) точное время: в - they were ready to three o'clock они были готовы к трем часам (бухгалтерское) указывает на отнесение суммы в дебет счета - to goods $100 100 долларов на товары /отнесение стоимости товаров в 100 долларов/ в дебет счета (устаревшее) указывает на использование в каком-л. качестве: как, в - he took her to wife он взял ее в жены - to call smb. to witness ссылаться на кого-л., призывать кого-л. в свидетели > from beginning to end от начала до конца > from east to west с востока на запад > from nine o'clock to twelve с девяти до двенадцати часов > from day to day изо дня в день > from dawn to dusk с восхода до заката, от зари до зари > count from one to ten считай(те) от одного до десяти > to go from bad to worse все (время) ухудшаться, становиться все хуже и хуже > to all appearances по всей видимости > to the contrary наоборот > to a T полностью, совершенно > that suits me to a T это меня полностью устраивает > to oneself в свое распоряжение, в своем распоряжении > I had a room to myself у меня была отдельная комната > he kept it to himself он ни с кем этим не делился (тж. перен.) > to tell smth. to smb.'s face сказать что-л. кому-л. (прямо) в лицо > to jump to one's feet вскочить на ноги > to be used to smth. привыкнуть к чему-л. > he was used to good food он привык хорошо питаться > he was used to getting up early он привык рано вставать > to horse! по коням! (команда) > to arms! к оружию! (команда) > would to God /to Heaven/! о господи! употребляется при инфинитиве - to go away would be to admit defeat уйти означало бы признать себя побежденным - he refused to come он отказался прийти - I asked him to come я просил его прийти - he was seen to enter the house видели, что он вошел в дом - she would like it to be true она бы хотела, чтобы это оказалось правдой - I'm ready to do it я готов сделать это - you're foolish to believe it глупо, что ты веришь этому - he was the first to come он пришел первым - they had no time to lose им нельзя было терять времени - I have a letter to write мне надо написать письмо - there's a lot to do дел (еще) очень много - there was not a sound to be heard не было слышно ни звука - he is not to be trusted ему нельзя доверять - that's good to eat вкусная штука /вещь/ - the room is pleasant to look at на комнату приятно посмотреть - write down the address not to forget it запишите адрес, чтобы не забыть его - we parted never to meet again мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться - to hear him talk you would imagine that he's somebody послушать его - так можно подумать, что он важная персона - to tell the truth по правде говоря - this house is to let этот дом сдается (внаем) употребляется после ряда глаголов, чтобы избежать повторения инфинитива - tell him if you want to скажите ему, если хотите - take the money, it would be absurd not to возьмите деньги;
было бы нелепо отказываться от них assistant ~ the professor ассистент профессора become a party ~ принимать участие to begin( on ( или upon) smth.) брать начало( от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало to ~ at the beginning начинать с самого начала;
to begin at the wrong end начинать не с того конца end: to begin at the wrong ~ начать не с того конца to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало belong absolutely ~ принадлежать полностью ~ bring ~ poverty довести до бедности;
to fall to decay( или ruin) разрушиться, прийти в упадок to cheat( on smb.) вести себя нечестно( по отношению к кому-л.: другу, партнеру, мужу и т. п.) ~ избежать( чего-л.) ;
to cheat the gallows избежать виселицы ~ занимать( чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути ~ занимать (чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути ~ prep указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобраться на вершину counter ~ противоречащий, противоположный( чему-л.) ~ prep под (аккомпанемент) ;
в (сопровождении) ;
to dance to music танцевать под музыку;
he sang to his guitar он пел под гитару ~ prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на;
to this he answered на это он ответил;
deaf to all entreaties глух ко всем просьбам ~ bring ~ poverty довести до бедности;
to fall to decay (или ruin) разрушиться, прийти в упадок ~ prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к;
to fasten to the wall прикрепить к стене;
key to the door ключ от двери give consideration ~ обсуждать give consideration ~ рассматривать ~ мошенничать;
обманывать;
he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов he could be anywhere from 40 ~ 60 ему можно дать и 40 и 60 лет ~ prep передается род. падежом и указывает на отношения: родственные: he has been a good father to them он был им хорошим отцом ~ prep под (аккомпанемент) ;
в (сопровождении) ;
to dance to music танцевать под музыку;
he sang to his guitar он пел под гитару I am going ~ the University я иду в университет;
the windows look to the south окна выходят на юг I can't get the lid of the trunk quite ~ я не могу закрыть крышку сундука ~ prep указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию перед, к;
3 is to 4 as 6 is to 8 три относится к четырем, как шесть к восьми it was nothing ~ what I had expected это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал ~ prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к;
to fasten to the wall прикрепить к стене;
key to the door ключ от двери ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие;
передается дат. падежом: a letter to a friend письмо другу ~ prep указывает на эмоциональное восприятие к;
to my disappointment к моему разочарованию;
to my surprise к моему удивлению ~ prep указывает на эмоциональное восприятие к;
to my disappointment к моему разочарованию;
to my surprise к моему удивлению object ~ возражать, протестовать( против чего-л.) ~ prep указывает на соответствие по, в;
to one's liking по вкусу a party was thrown ~ the children детям устроили праздник ten ~ one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает;
the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3 ~ prep передается род. падежом и указывает на отношения: подчинения по службе: secretary to the director секретарь директора ~ (began;
begun) начинать(ся) ;
she began weeping( или to weep) она заплакала ten ~ one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает;
the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3 ~ the minute минута в минуту;
с точностью до минуты there is an outpatient department attached ~ our hospital при нашей больнице есть поликлинника ~ prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на;
to this he answered на это он ответил;
deaf to all entreaties глух ко всем просьбам to ~ (on (или upon) smth.) браться( за что-л.) ~ (began;
begun) начинать(ся) ;
she began weeping (или to weep) она заплакала ~ начинать ~ начинаться ~ основывать ~ приступать ~ создавать to ~ at the beginning начинать с самого начала;
to begin at the wrong end начинать не с того конца to ~ with прежде всего, во-первых ~ жулик ~ жульничество ~ занимать (чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути ~ избежать (чего-л.) ;
to cheat the gallows избежать виселицы ~ мошенник ~ мошенничать;
обманывать;
he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов ~ мошенничать ~ мошенничество;
обман ~ мошенничество ~ обман ~ обманщик, плут;
topping cheat виселица ~ обманщик ~ обманывать ~ плут ~ самозванец ~ шулер to: (from Saturday) to Monday( с субботы) до понедельника ~ prep указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т. п.) до, в;
to the best advantage наилучшим образом;
в самом выгодном свете ~ prep указывает на цель действия на, для;
to the rescue на помощь;
to that end с этой целью ~ обманщик, плут;
topping cheat виселица ~ prep указывает на направление к, в, на;
the way to Moscow дорога в Москву;
turn to the right поверните направо turn: ~ поворачивать(ся) ;
обращаться;
повертывать(ся) ;
to turn to the right повернуть направо;
to turn on one's heel(s) круто повернуться( и уйти) ~ prep указывает на направление к, в, на;
the way to Moscow дорога в Москву;
turn to the right поверните направо ~ prep указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьем за его здоровье to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало I am going ~ the University я иду в университет;
the windows look to the south окна выходят на юг
См. также в других словарях:
ДВИЖЕНИЯ ТЕКТОНИЧЕСКИЕ — механические (в основном) перемещения в земной коре и в верхней мантии (тектоносфере), вызывающие изменение структуры геол. теч. Д. т. обычно отражаются в рельефе земной поверхности. Они связаны с физико хим. процессами, происходящими на разных… … Геологическая энциклопедия
Приливное ускорение Луны — Приливное ускорение Луны эффект, вызванный гравитационно приливным взаимодействием в системе Земля Луна. Главными следствиями этого эффекта являются изменение орбиты Луны и замедление вращения Земли вокруг оси. Масса Луны равняется примерно 1/81 … Википедия
либрация Луны — (от лат. libratio качание, колебание), наблюдаемые периодические маятникообразные колебания Луны относительно её центра масс. В результате Луна обращена к Земле не строго одной стороной, а немного поворачивается по долготе и широте, так что… … Энциклопедический словарь
ФАЗЫ ЛУНЫ — (Phase of the moon) изменения вида Луны при движении ее вокруг Земли. Когда Луна и Солнце находятся приблизительно в одном и том же направлении от места наблюдения на Земле, то с Земли не видно освещенной части лунного диска. Это положение… … Морской словарь
ЛИБРАЦИЯ ЛУНЫ — (от лат. libratio качание колебание), наблюдаемые периодические маятникообразные колебания Луны относительно ее центра масс. В результате Луна обращена к Земле не строго одной стороной, а немного поворачивается по долготе и широте, так что прямым … Большой Энциклопедический словарь
ЛИБРАЦИЯ ЛУНЫ — (от лат. libratio качание, колебание), наблюдаемые периодич. маятнико образные колебания Луны относительно её центра масс. В результате Луна обращена к Земле не строго одной стороной, а немного поворачивается по долготе и широте, так что прямым… … Естествознание. Энциклопедический словарь
Либрация Луны — видимые периодические маятникообразные колебания Луны около ее центра масс, вызванные неравномерностью движения Луны по орбите и тем, что форма ее не строго шарообразна. В результате либрации Луна оказывается обращенной к Земле не строго одной… … Астрономический словарь
Иллюзия Луны — 1. ощущение движения Луны, а не летящих по небу облаков, на фоне которых Луна воспринимается; 2. Луна над линией горизонта кажется большей по размеру, нежели находящаяся в зените, хотя её проекция на сетчатке в обоих случаяхеру является… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Искусственные спутники Луны — (ИСЛ) космические летательные аппараты, выведенные на орбиты вокруг Луны; движение ИСЛ определяется главным образом притяжением Луны. Первый ИСЛ советская автоматическая станция «Луна 10», запущенная 31 марта 1966. При запусках ИСЛ… … Большая советская энциклопедия
Лазерная локация Луны — Уголковый отражатель экспедиции Аполлон 11 Лазерная локация Луны … Википедия
Обратная сторона луны — Обратная сторона Луны часть лунной поверхности, которая не видна с Земли. Впервые была сфотографирована советским спутником Луна 3 в 1959 году, и впервые увидена людьми в 1968 году, во время движения спутника Аполлон 8 вдоль лунной поверхности.… … Википедия